-
1 דעתו נוטה
tends to believe that -
2 יש לו נטייה
tends to; inclines towards -
3 mít tendenci
-
4 устремить
-
5 er tilbøjelig til at
tends to -
6 tenderer mod at
tends to -
7 neigt dazu
-
8 zielt ab
-
9 tender
v.1 to hang out (clothes).María tiende la ropa Mary hangs out the clothes.2 to lay (out).lo tendieron en una camilla they laid him out on a stretcher3 to stretch (out) (extender, colocar) (manta).4 to lay (entre dos puntos) (cable, vía).5 to hand (dar) (cosa).tender la mano a alguien to hold out one's hand to somebody, to offer somebody one's hand (extender la mano)6 to lay (trampa, emboscada).7 to offer, to hold out, to give out one's, to give out.Ella tiende su mano She offers her hand.8 to tend, to trend.La moda tiende hacia lo feo Fashion tends towards the ugly clothes.9 to stretch out, to extend, to spread out.Ella tiende su mano She stretches out her hand.* * *1 (extender - mantel etc) to spread; (- red) to cast3 (ropa, colada) to hang out4 (mano) to stretch out, hold out5 (emboscada, trampa) to lay, set6 (tumbar) to lay7 (esparcir) to scatter9 (revestir paredes etc) to plaster1 (tener tendencia) to tend (a, to), have a tendency (a, to)1 (tumbarse) to lie down, stretch out2 (caballo) to run at full gallop* * *verb2) hang out3) lay•- tender a- tender una emboscada
- tenderse* * *1. VT1) (=extender) [+ herido, paciente] to lay; [+ mantel] to spread2) (=colgar) [+ ropa] to hang out; [+ cuerda] to stretch3) (=alargar) [+ lápiz, libro] to hold outme tendió la mano — he stretched o held out his hand to me
4) [+ trampa] to set, layle tendieron una trampa — they set o laid a trap for him
5) (=construir) [+ puente, ferrocarril] to build; [+ cable, vía] to lay6) LAmtender la mesa — to lay the table, set the table
7) [+ arco] to draw2. VI1)2)tender a algo — to tend to o towards sth
el color tiende a verde — the colour is verging on o has a tendency towards green
las plantas tienden a la luz — plants grow o turn towards the light
3.See:* * *1.verbo transitivo1) < ropa> ( afuera) to hang out; ( dentro de la casa) to hang (up)2)3)a) < cable> ( sobre superficie) to lay; ( suspendido) to hangb) < vía férrea> to lay4) ( extender)2.tender vi ( inclinarse)tender a + inf — to tend to + inf
3.tender A algo: tiende a la introversión — she tends to be introverted
tenderse v pron1) ( tumbarse) to lie down2) (Jueg) ( en naipes) to show* * *----* cuerda de tender = clothesline [clothes line], washing line.* cuerda de tender la ropa = washing line, clothesline [clothes line].* tender a = be inclined to, be prone to, tend (to/towards).* tender a acabar en = gravitate to(wards).* tender a + Infinitivo = lean + Infinitivo.* tender Algo = hang + Nombre + out.* tender lazos = build + bridges.* tender puentes = build + bridges, span + boundaries, bridge + the chasm, bridge + the divide, bridge + the gap, bridge + the gulf.* tenderse = lie down.* tender una emboscada = ambush.* tender un puente = bridge.* * *1.verbo transitivo1) < ropa> ( afuera) to hang out; ( dentro de la casa) to hang (up)2)3)a) < cable> ( sobre superficie) to lay; ( suspendido) to hangb) < vía férrea> to lay4) ( extender)2.tender vi ( inclinarse)tender a + inf — to tend to + inf
3.tender A algo: tiende a la introversión — she tends to be introverted
tenderse v pron1) ( tumbarse) to lie down2) (Jueg) ( en naipes) to show* * ** cuerda de tender = clothesline [clothes line], washing line.* cuerda de tender la ropa = washing line, clothesline [clothes line].* tender a = be inclined to, be prone to, tend (to/towards).* tender a acabar en = gravitate to(wards).* tender a + Infinitivo = lean + Infinitivo.* tender Algo = hang + Nombre + out.* tender lazos = build + bridges.* tender puentes = build + bridges, span + boundaries, bridge + the chasm, bridge + the divide, bridge + the gap, bridge + the gulf.* tenderse = lie down.* tender una emboscada = ambush.* tender un puente = bridge.* * *tender [E8 ]vtA ‹ropa› (afuera) to hang out; (dentro de la casa) to hang (up)tengo ropa tendida I have some washing on the lineB1 (extender) ‹manta› to spread out, lay out; ‹mantel› to spread2 ( AmL) ‹cama› to make; ‹mesa› to lay, set3 ‹persona› to lay; ‹cadáver› to lay outla tendieron en una camilla they laid her on a stretcherC1 ‹cable› (sobre una superficie) to lay; (suspendido) to hang, run2 ‹vía férrea› to layD(acercar): le tendió el libro she held the book out to himme tendió la mano he held o put out his hand to me, he offered me o extended his handE ‹emboscada› to lay, set; ‹trampa› to set■ tendervi(inclinarse) tender A algo:tiende a la introversión she tends to be introvertedpelo castaño que tiende a rubio brown hair verging on blondel desempleo tiende a aumentar unemployment is on an upward trend■ tenderseA (tumbarse) to lie downse tendió en el suelo/al sol he lay down on the ground/in the sunlo encontraron tendido en el suelo they found him lying on the floorB ( Jueg) (en naipes) to show* * *
tender ( conjugate tender) verbo transitivo
1 ‹ ropa› ( afuera) to hang out;
( dentro de la casa) to hang (up);
2
‹ mantel› to spread;
‹ mesa› to lay, set
3
( suspendido) to hang
4 ‹ emboscada› to lay, set;
‹ trampa› to set
verbo intransitivo ( inclinarse) tender a hacer algo to tend to do sth;
tenderse verbo pronominal ( tumbarse) to lie down
tender
I verbo transitivo
1 (la ropa) to hang out
2 (tumbar) to lay: la tendimos en el sofá, we laid her on the sofa
3 (extender, desplegar) to spread: tendió la manta en el suelo, he streched the blanket out on the floor
4 (cables, una vía) to lay
(puente) to build
5 (ofrecer) to hold out: me tendió la mano, he held out his hand
(alargar, aproximar) to pass, hand
6 (una emboscada, trampa) to set
II verbo intransitivo to tend [a, to]: tiende a ser pesimista, he is prone to pessimism
' tender' also found in these entries:
Spanish:
alfiler
- colada
- colgar
- concurso
- curso
- elote
- muy
- oferta
- puente
- subasta
- subastar
- tendida
- tendido
- tierna
- tierno
- tirar
- trampa
- blando
- cama
- cuerda
- inclinar
- licitación
- licitar
- renuncia
English:
bridge
- clothes peg
- extend
- frame
- hang out
- hold out
- lay
- legal tender
- peg
- put out
- set
- stretch out
- tend
- tender
- tender-hearted
- tender-heartedness
- trap
- washing line
- bar
- bed
- clothes
- clothespin
- goal
- hang
- hold
- legal
- line
- put
- run
- washing
* * *♦ vt1. [tumbar] to lay (out);lo tendieron en una camilla they laid him out on a stretcher2. [colgar] [ropa] to hang out;voy a tender las sábanas I'm going to hang out the sheets;tendió la ropa en una silla frente a la chimenea she spread the clothes on a chair in front of the fireplace3. [extender, colocar] [manta] to stretch (out);[mantel] to spread; Am [cama] to make; Am [mesa] to set, to lay4. [entre dos puntos] [cable, tuberías, vía] to lay;[puente] to build; [cuerda] to stretch5. [dar] [cosa] to hand;le tendió una cuerda para que subiera por ella he threw her a rope so she could climb up;tender la mano a alguien [extender la mano] to hold out one's hand to sb, to offer sb one's hand;ella fue la única que me tendió una o [m5] la mano [me ayudó] she was the only person to lend o give me a hand6. [trampa, emboscada] to lay;la policía tendió una trampa al sospechoso the police laid a trap for the suspect♦ vitiende a enojarse con facilidad he tends to get annoyed easily;tender a la depresión to have a tendency to depression;un azul que tiende a violeta a blue which is almost violet;la inflación tiende a la baja inflation is trending down* * *I v/t1 ropa hang out2 cable lay3:le tendió la mano he held out his hand to her4 L.Am.cama make; mesa setII v/i:tender a tend to* * *tender {56} vt1) extender: to spread out, to lay out2) : to hang out (clothes)3) : to lay (cables, etc.)4) : to set (a trap)tender vitender a : to tend to, to have a tendency towards* * *tender vb3. (tener tendencia) to tendtender la mano a alguien (para saludar) to shake someone's hand [pt. shook; pp. shaken] (para ayudar) to lend someone a hand [pt. & pp. lent] -
10 novelero
► adjetivo1 (aficionado a leer novelas) fond of reading novels2 (fantasioso) highly imaginative3 (chismoso) gossipy* * *novelero, -a1. ADJ1) (=imaginativo) highly imaginative2) (=romántico) dreamy, romantic3) (=aficionado) [a novedades] fond of novelty; [a novelas] fond of novels; [a habladurías] gossipy, fond of gossiping4) [cuento, historia] romantic, novelettish2.SM / F novel reader* * *- ra adjetivoes muy novelero — ( fantasioso) he tends to embroider his stories; ( aficionado a la novela) he loves reading novels
* * *- ra adjetivoes muy novelero — ( fantasioso) he tends to embroider his stories; ( aficionado a la novela) he loves reading novels
* * *novelero -ra1(fantasioso): es muy novelero he tends to embroider o embellish his stories2(aficionado a la novela): es muy novelera she loves reading novels, she's a great novel reader3* * *
novelero,-a adj pey imaginative, creative: tiene tendencia a ser un poco novelero, he tends to embellish his stories
' novelero' also found in these entries:
Spanish:
novelera
* * *novelero, -a♦ adj1. [fantasioso] over-imaginative♦ nm,f -
11 tendance
c black tendance [tɑ̃dɑ̃s]1. feminine nouna. ( = inclination) tendency• j'aurais tendance à penser que... I'd be inclined to think that...b. ( = opinions) leaningsc. ( = évolution) trendc black2. adjective━━━━━━━━━━━━━━━━━✎ Le mot anglais se termine par - ency.* * *tɑ̃dɑ̃s
1.
(colloq) adjectif invariable trendy, fashionable. adjectif trendy
2.
1) ( propension) tendency2) ( orientation) tendency3) ( école) trend4) ( dynamique) trendtendance à la baisse/hausse — downward/upward trend
* * *tɑ̃dɑ̃s1. nf1) (= inclination) tendencyavoir tendance à — to have a tendency to, to tend to
Il a tendance à exagérer. — He has a tendency to exaggerate., He tends to exaggerate.
2) (= évolution) trend3) (= opinions) leanings pl sympathies pl2. adj inv* * *A ○adj inv trendy, fashionable.B nf1 ( propension) tendency; tendance à la rêverie/à l'étourderie/à l'exagération tendency to daydream/to be absent-minded/to exaggerate; une tendance naturelle/fâcheuse à faire a natural/unfortunate tendency to do; avoir tendance à faire to tend to do, to have a tendency to do; il a tendance à croire/penser que he tends to believe/think that; on a trop tendance à croire que we are too inclined to believe that; le marché a tendance à se stabiliser the market is becoming more stable;2 ( orientation) tendency; une coalition de tendance centriste an alliance with centrist tendencies; toutes tendances politiques confondues across party lines;3 ( école) trend; les tendances artistiques/littéraires actuelles present-day artistic/literary trends; plusieurs tendances se dessinent several trends emerge; la tendance dominante the dominant trend;4 ( dynamique) trend; tendance à la baisse/hausse downward/upward trend; la tendance reste à l'expansion the trend is still toward(s) growth; la tendance s'est inversée or renversée the trend has been reversed; cette tendance se poursuivra l'année prochaine this trend will continue into next year.[tɑ̃dɑ̃s] nom féminin1. [disposition, propension] tendencyavoir tendance à to tend to, to have a tendency totu as un peu trop tendance à croire que tout t'est dû you're too inclined to think that the world owes you a living2. [orientation, évolution - généralement] trend ; [ - d'un créateur] leanings ; [ - d'un livre, d'un discours] drift, tenorles nouvelles tendances de l'art/la mode the new trends in art/fashiontendances de l'automne [vêtement] the autumn fashionsdes partis de toutes tendances étaient représentés the whole spectrum of political opinion was represented[fraction d'un parti]le groupe a décidé, toutes tendances réunies, de voter l'amendement all the factions within the group voted in favour of supporting the amendmentà quelle tendance appartiens-tu? what are your political leanings?, where do your (political) sympathies lie?une tendance baissière ou à la baisse a downward trend, a downswingune tendance haussière ou à la hausse an upward trend, an upswing5. [résultat d'une étude] trend -
12 tendere
1. v/t molla, elastico, muscoli stretchcorde del violino tightenmano hold out, stretch outfig trappola laytendere un braccio per fare qualcosa reach out to do somethingtendere le braccia a qualcuno hold one's arms out to someone2. v/i: tendere a ( aspirare a) aim at( essere portati a) tend to( avvicinarsi a) verge on* * *tendere v.tr.1 ( porgere, protendere) to stretch (out), to hold* out: tese la mano e lo acchiappò, he stretched out his hand and caught it; vi tese la mano, he held out his hand to you; tendere le braccia per prendere qlco., to stretch out one's arms for sthg.; tendere il collo, to stretch one's neck // tendere gli orecchi, (fig.) to prick up one's ears2 ( mettere in tensione) to tighten, to pull, to stretch: tendere l'arco, to stretch the bow; tendere una corda, to pull a cord taut; tendere una fune fino a romperla, to tighten a rope until it breaks; tendere le funi, le redini, to tighten the ropes, the reins3 ( predisporre) to prepare, to lay*, to set*: tendere un agguato, to prepare an ambush; tendere un tranello, to set a trap; tendere un'insidia, to lay a snare // tendere le reti, to lay the nets, (fig.) to set a trap◆ v. intr.1 ( essere inclinato) to tend; to incline, to be inclined, to be prone: tendo a credergli, I am inclined to believe him; tende a esagerare ogni cosa, he tends to exaggerate everything; il tempo tende al bello, the weather is tending to get nicer; l'arte moderna tende ad allontanarsi dalla tradizione, modern art is tending to move away from tradition; tende a ingrassare, he is inclined to grow fat; le sue condizioni di salute tendono a peggiorare, his health is tending to deteriorate // un colore che tende al rosso, a colour verging on red // questa salsa tende all'acido, this sauce is almost sour // (econ.): i salari tendono ad aumentare, wages tend to increase; la situazione economica tende a migliorare, the economic situation is getting better; i costi tendono a crescere, diminuire, costs are moving upward, downward // (mat.) tendere a zero, to vanish2 ( mirare) to aim (at sthg., to do sthg.): tende a farsi conoscere, he aims to make himself known; il suo intervento tendeva a modificare la situazione, his intervention was intended to improve matters; tutti i suoi sforzi tendono a uno scopo preciso, all his efforts are directed (o aimed) at one precise goal.* * *1. ['tɛndere]vb irreg vt1) (mettere in tensione: corda) to tighten, pull tight, (elastico, muscoli) to stretch, (tessuto) to stretch, pull o draw tighttendere la mano — to hold out one's hand, (fig : chiedere l'elemosina) to beg, (aiutare) to lend a helping hand
2. vitendere a qc/a fare qc — (aver la tendenza) to tend towards sth/to do sth, (mirare a) to aim at sth/to do sth
tutti i nostri sforzi sono tesi a... — all our efforts are geared towards...
* * *['tɛndere] 1.verbo transitivo1) (tirare) to stretch, to strain, to tighten [corda, filo]; to stretch [elastico, pelle]; to extend, to stretch [ molla]; to tense, to tighten [ muscolo]; to draw [ arco]tendere il collo — to extend o crane one's neck
2) (allungare, stendere)tendere le braccia verso qcn. — to hold out one's arms to sb.
tendere la mano a qcn. — fig. to hold sb.'s hand, to lend o give sb. a helping hand
3) (preparare) to lay*, to set* [trappola, rete]2.tendere un'imboscata o un agguato a qcn. to ambush o waylay sb., to set up an ambush for sb.; tendere una trappola o un tranello a qcn. — fig. to lay o set a trap for sb., to dig a pit for sb
tendere al rialzo, al ribasso — econ. to trend up, lower
tendere politicamente a destra, sinistra — to lean o have leanings to the right, left
2) (mirare a)tendere a — to strive for [obiettivo, ideale]
tendere verso — to aim to [perfezione, assoluto]
i provvedimenti tendono a ridurre la pressione fiscale — the measures are intended to reduce the tax burden
tendere a — to approach [valore, cifra]; to tend to [zero, infinito]
tendere al verde, al nero — to be greenish, blackish
un giallo che tende all'arancione — a yellow verging on orange, an orangy yellow
tendere a fare — to tend to do, to be prone to do o doing
tende a ingrassare — he tends o has the tendency to put on weight
••tendere l'orecchio — to cock an ear, to keep an ear cocked, to strain one's ears
* * *tendere/'tεndere/ [10]1 (tirare) to stretch, to strain, to tighten [corda, filo]; to stretch [elastico, pelle]; to extend, to stretch [ molla]; to tense, to tighten [ muscolo]; to draw [ arco]; tendere il collo to extend o crane one's neck2 (allungare, stendere) tendere le braccia verso qcn. to hold out one's arms to sb.; tendere la mano to hold out one's hand; tendere la mano a qcn. fig. to hold sb.'s hand, to lend o give sb. a helping hand3 (preparare) to lay*, to set* [trappola, rete]; tendere un'imboscata o un agguato a qcn. to ambush o waylay sb., to set up an ambush for sb.; tendere una trappola o un tranello a qcn. fig. to lay o set a trap for sb., to dig a pit for sb.(aus. avere)1 (essere orientato) tendere al rialzo, al ribasso econ. to trend up, lower; tendere politicamente a destra, sinistra to lean o have leanings to the right, left; il tempo tende al bello the weather is getting better2 (mirare a) tendere a to strive for [obiettivo, ideale]; tendere verso to aim to [perfezione, assoluto]; i provvedimenti tendono a ridurre la pressione fiscale the measures are intended to reduce the tax burden3 (avvicinarsi a) tendere a to approach [valore, cifra]; to tend to [zero, infinito]; tendere al verde, al nero to be greenish, blackish; un giallo che tende all'arancione a yellow verging on orange, an orangy yellow4 (avere tendenza a) tendere a fare to tend to do, to be prone to do o doing; tende a ingrassare he tends o has the tendency to put on weighttendere l'orecchio to cock an ear, to keep an ear cocked, to strain one's ears. -
13 anular
adj.1 ring-shaped.dedo anular ring finger2 annular, ring-shaped.Ricardo compró un artefacto anular Richard bought a ring-shaped artifact.m.1 ring finger (dedo).Elsa se quebró el anular Elsa fractured her ring finger.2 annular, annular ligament.v.1 to annul, to leave without effect, to abolish, to invalidate.El juez anuló la decisión The judge annulled the decision.2 to belittle, to annul, to underrate.Dorotea anula a su hijo Dorothy belittles her son.3 to chalk off.* * *► adjetivo1 ring-shaped1 ring finger————————2 (un pedido, viaje) to cancel; (un contrato) to invalidate, cancel4 figurado (desautorizar) to deprive of authority1 to lose one's authority* * *verb1) to cancel, annul, rescind* * *1. VT1) [+ contrato] to cancel, rescind; [+ ley] to repeal; [+ decisión] to override; [+ matrimonio] to annul2) [+ elecciones, resultado] to declare null and void; [+ gol, tanto] to disallowhan anulado la votación por irregularidad — they have declared the vote null and void because of irregularities
3) [+ cita, viaje, evento] to cancel4) [+ cheque] to cancel5) [+ efecto] to cancel out, destroy6) (Mat) to cancel out7) [+ persona] to overshadow8) frm (=incapacitar) to deprive of authority, remove from office2.See:* * *I II 1.verbo transitivo1)a) <contrato/viaje> to cancel; < matrimonio> to annul; <fallo/sentencia> to quash, overturn; < resultado> to declare... null and void; <tanto/gol> to disallowb) < cheque> ( destruir) to cancel; ( dar orden de no pagar) to stop2) < persona> to destroy2.anularse v pron (recípr)IIImasculino ring finger* * *= negate, nullify, override, overtake, overturn, render + valueless, render + wrong, repeal, rule out, short-circuit [shortcircuit], stultify, dope, gainsay, eviscerate, wipe out, obliterate, preempt [pre-empt], revoke, undo, waive, quash, block off, write off, blot out, overrule, void.Ex. Thus excessive delays in the availability of cataloguing records from the central agency will negate much of the value of a central service.Ex. To adopt terms or names in various languages, which are probably unfamiliar in a certain other language, would be to nullify the usefulness of that catalog to all of these users in the interest of cooperation.Ex. On the final screen in the sequence, the default values for today's closing time and tomorrow's opening time may be overridden.Ex. Why have card-based systems been overtaken by computer databases?.Ex. However, any refinement involves greater human intervention, and this in turn can easily overturn the arguments in favour of subject indexes based upon titles.Ex. Further, changes in the external world serve to render judgments, valid at the moment, wrong at best, and detrimental to the effectiveness of the catalog at worst.Ex. I was one of the cosigners of a resolution which tried to have the ISBD repealed.Ex. If, however, we index documents about primary schools under the term primary school, we can immediately rule out a lot of irrelevant documents in our search.Ex. There is little modulation, whole steps of division being short-circuited and an odd assembly of terms being frequently found: e.g.: LAW see also JURY, JUDGES.Ex. Excessive standardisation also tends to stultify development and improvement of IT products.Ex. A photolithographic process selectively dopes minute areas of the silicon and so builds up circuits.Ex. We could even agree that no one in our experience is terribly interested in knowing about all of the works of an author, and this would not gainsay the value of consistent author entry.Ex. Also, to become emotionally wedded to a particular view is to eviscerate one's effectiveness in achieving a workable solution.Ex. Strong economic forces, inflation and an over-strong pound wiped out any noticeable benefits of EEC membership to industry.Ex. Typing errors cannot be obliterated with a normal erasing fluid as this would print and appear as a blotch on the copies.Ex. This article concludes that the main value of the indicators is as a management tool, as a means of preempting problems.Ex. I would think that we would still charge for lost and damaged books and that we would revoke borrowing privileges of chronic offenders, or whatever we decide to call them.Ex. The National Library of Estonia, established in 1918, is undergoing a revolutionary period of undoing the effects of the cultural policies of the communist regime.Ex. When only partial success in contracted terms is achieved, the repayment due may be reduced or waived.Ex. The author brazenly insists that Woodman's family has compromised the documentation of the photographer's life by effectively quashing most of her work.Ex. A globalizing world so devoted to 'diversity,' as the present one is, can ill afford to block off one particular communication channel in favor of any other.Ex. They express concern over Povinelli's certainty in writing off that multicultural project, however.Ex. Las Vegas was once notorious for loose morals, fast living and financial transactions murky enough to blot out the desert sun.Ex. President Eisenhower overruled some of his military commanders in summer 1958, ordering them not to use nuclear weapons against China.Ex. However, in the case when the user's input fails, we would like to void the reserved funds.----* anular las posibilidades = close off + possibilities.* anular la validez de un concepto = sterilise + idea.* anular una posibilidad = block off + alley.* * *I II 1.verbo transitivo1)a) <contrato/viaje> to cancel; < matrimonio> to annul; <fallo/sentencia> to quash, overturn; < resultado> to declare... null and void; <tanto/gol> to disallowb) < cheque> ( destruir) to cancel; ( dar orden de no pagar) to stop2) < persona> to destroy2.anularse v pron (recípr)IIImasculino ring finger* * *= negate, nullify, override, overtake, overturn, render + valueless, render + wrong, repeal, rule out, short-circuit [shortcircuit], stultify, dope, gainsay, eviscerate, wipe out, obliterate, preempt [pre-empt], revoke, undo, waive, quash, block off, write off, blot out, overrule, void.Ex: Thus excessive delays in the availability of cataloguing records from the central agency will negate much of the value of a central service.
Ex: To adopt terms or names in various languages, which are probably unfamiliar in a certain other language, would be to nullify the usefulness of that catalog to all of these users in the interest of cooperation.Ex: On the final screen in the sequence, the default values for today's closing time and tomorrow's opening time may be overridden.Ex: Why have card-based systems been overtaken by computer databases?.Ex: However, any refinement involves greater human intervention, and this in turn can easily overturn the arguments in favour of subject indexes based upon titles.Ex: Further, changes in the external world serve to render judgments, valid at the moment, wrong at best, and detrimental to the effectiveness of the catalog at worst.Ex: I was one of the cosigners of a resolution which tried to have the ISBD repealed.Ex: If, however, we index documents about primary schools under the term primary school, we can immediately rule out a lot of irrelevant documents in our search.Ex: There is little modulation, whole steps of division being short-circuited and an odd assembly of terms being frequently found: e.g.: LAW see also JURY, JUDGES.Ex: Excessive standardisation also tends to stultify development and improvement of IT products.Ex: A photolithographic process selectively dopes minute areas of the silicon and so builds up circuits.Ex: We could even agree that no one in our experience is terribly interested in knowing about all of the works of an author, and this would not gainsay the value of consistent author entry.Ex: Also, to become emotionally wedded to a particular view is to eviscerate one's effectiveness in achieving a workable solution.Ex: Strong economic forces, inflation and an over-strong pound wiped out any noticeable benefits of EEC membership to industry.Ex: Typing errors cannot be obliterated with a normal erasing fluid as this would print and appear as a blotch on the copies.Ex: This article concludes that the main value of the indicators is as a management tool, as a means of preempting problems.Ex: I would think that we would still charge for lost and damaged books and that we would revoke borrowing privileges of chronic offenders, or whatever we decide to call them.Ex: The National Library of Estonia, established in 1918, is undergoing a revolutionary period of undoing the effects of the cultural policies of the communist regime.Ex: When only partial success in contracted terms is achieved, the repayment due may be reduced or waived.Ex: The author brazenly insists that Woodman's family has compromised the documentation of the photographer's life by effectively quashing most of her work.Ex: A globalizing world so devoted to 'diversity,' as the present one is, can ill afford to block off one particular communication channel in favor of any other.Ex: They express concern over Povinelli's certainty in writing off that multicultural project, however.Ex: Las Vegas was once notorious for loose morals, fast living and financial transactions murky enough to blot out the desert sun.Ex: President Eisenhower overruled some of his military commanders in summer 1958, ordering them not to use nuclear weapons against China.Ex: However, in the case when the user's input fails, we would like to void the reserved funds.* anular las posibilidades = close off + possibilities.* anular la validez de un concepto = sterilise + idea.* anular una posibilidad = block off + alley.* * *‹forma› ring-shaped dedovtA1 ‹contrato› to cancel, rescind; ‹matrimonio› to annul; ‹fallo/sentencia› to quash, overturn; ‹resultado› to declare … null and void; ‹tanto/gol› to disallow2 ‹cheque› (destruir) to cancel; (dar orden de no pagar) to stop3 ‹viaje/compromiso› to cancelB ‹persona› to destroy■ anularse( recípr):las dos fuerzas se anulan the two forces cancel each other outring finger* * *
anular verbo transitivo
‹ matrimonio› to annul;
‹fallo/sentencia› to quash, overturn;
‹ resultado› to declare … null and void;
‹tanto/gol› to disallow
( dar orden de no pagar) to stop
■ sustantivo masculino
finger ring
anular 1 sustantivo masculino ring finger
anular 2 verbo transitivo
1 Com (un pedido) to cancel
Dep (un gol) to disallow
(un matrimonio) to annul
Jur (una ley) to repeal
2 Inform to delete
3 (desautorizar, ignorar a una persona) to destroy
' anular' also found in these entries:
Spanish:
dedo
English:
annul
- cancel out
- disallow
- invalidate
- negate
- nullify
- off
- override
- quash
- rescind
- ring finger
- scrub
- cancel
- finger
- over
* * *♦ adj[en forma de anillo] ring-shaped;dedo anular ring finger♦ nm[dedo] ring finger♦ vt1. [cancelar] to cancel;[ley] to repeal; [matrimonio, contrato] to annul [gol] to disallow; [resultado] to declare voidel defensa anuló a la estrella del equipo contrario the defender marked the opposing team's star out of the game* * *2 adj ring-shaped;dedo anular ring finger* * *anular vt: to annul, to cancel* * *anular vb3. (gol, tanto) to disallow -
14 debatir una cuestión
(v.) = discuss + idea, discuss + idea, discuss + issueEx. The research described in this chapter tends to show that many of the ideas regarding semantic and syntactic relationships discussed in this text are open to question.Ex. The research described in this chapter tends to show that many of the ideas regarding semantic and syntactic relationships discussed in this text are open to question.Ex. I think it would be useful to take just a few minutes to talk about how our institutions come into being, because I think it will help us to better understand the issues I want to discuss.* * *(v.) = discuss + idea, discuss + idea, discuss + issueEx: The research described in this chapter tends to show that many of the ideas regarding semantic and syntactic relationships discussed in this text are open to question.
-
15 desembobinar
= uncoil, unreel.Ex. Wire rope tends to kink during uncoiling or unreeling, especially if it has been in service for a long time.Ex. Wire rope tends to kink during uncoiling or unreeling, especially if it has been in service for a long time.* * *= uncoil, unreel.Ex: Wire rope tends to kink during uncoiling or unreeling, especially if it has been in service for a long time.
Ex: Wire rope tends to kink during uncoiling or unreeling, especially if it has been in service for a long time. -
16 desenrollar
v.1 to unwind (hilo, cinta).2 to unroll, to unwind, to reel off, to roll out.El camarero desarrolló la alfombra The waiter unrolled the rug.* * *1 to unroll, unwind* * *1.VT [+ alfombra] to unroll; [+ cable] to unwind2.See:* * *1.verbo transitivo <alfombra/póster> to unroll; < persiana> to let down; <ovillo/cuerda> to unwind2.desenrollarse v pron alfombra/póster to unroll, come unrolled; ovillo/cuerda to unwind, come unwound* * *= uncoil, unreel.Ex. Wire rope tends to kink during uncoiling or unreeling, especially if it has been in service for a long time.Ex. Wire rope tends to kink during uncoiling or unreeling, especially if it has been in service for a long time.----* desenrollarse = uncoil.* * *1.verbo transitivo <alfombra/póster> to unroll; < persiana> to let down; <ovillo/cuerda> to unwind2.desenrollarse v pron alfombra/póster to unroll, come unrolled; ovillo/cuerda to unwind, come unwound* * *= uncoil, unreel.Ex: Wire rope tends to kink during uncoiling or unreeling, especially if it has been in service for a long time.
Ex: Wire rope tends to kink during uncoiling or unreeling, especially if it has been in service for a long time.* desenrollarse = uncoil.* * *desenrollar [A1 ]vt‹alfombra/póster› to unroll; ‹persiana› to let down; ‹ovillo/cuerda› to unwind«alfombra/póster» to unroll, come unrolled; «ovillo/cuerda» to unwind, come unwound* * *
desenrollar ( conjugate desenrollar) verbo transitivo ‹alfombra/póster› to unroll;
‹ persiana› to let down;
‹ovillo/cuerda› to unwind
desenrollar verbo transitivo to unroll
(de una bobina, un ovillo) to unwind
' desenrollar' also found in these entries:
English:
unroll
- unwind
- uncurl
* * *♦ vt[hilo, cinta, cable] to unwind; [persiana] to roll down; [alfombra, papel, póster] to unroll* * ** * *desenrollar vt: to unroll, to unwind* * *desenrollar vb1. (papel) to unroll -
17 стремиться
tend to, approach, aim for, try, strive• L есть непустой интервал, чья длина стремится к нулю, когда n стремится к бесконечности. - L is a nonempty interval whose length goes to zero as n goes to infinity.• z стремится к бесконечности. - z tends to infinity.• При стремящемся к нулю а данная квадратичная форма стремится к пределу, не зависящему от ж. - The quadratic form tends to a limit independent of a;, as a tends to zero.• Физики-теоретики давно уже стремились установить какие-либо соотношения между... - Theoretical physicists have long sought to establish some relationship among... -
18 neigen
III v/i: neigen zu fig. tend to (+ Inf.), have a tendency to (+ Inf.) ( oder toward(s) [+ Ger.] oder s.th.); (anfällig sein) be susceptible to s.th., be prone to s.th. (oder + Inf., + Ger.); zu Unfällen neigen be accident-prone; zum Kommunismus etc. neigen have communist etc. leanings; er neigt zu Übertreibungen he tends to exaggerate; ich neige zu der Ansicht, dass... I’m inclined to think (that)..., I rather think (that)...; geneigt* * *to tend; to incline; to tilt; to trend; to stoop;sich neigento slope down; to dip; to verge* * *nei|gen ['naign]1. vt(= beugen) Kopf, Körper to bend; (zum Gruß) to bow; (= kippen) Behälter, Glas to tip, to tilt, to inclinedie Bäume néígen ihre Zweige bis zur Erde (geh) — the trees bow their branches to the ground
2. vr(Ebene) to slope, to incline; (Mensch) to bend; (liter = sich verneigen) to bow; (unter Last Bäume etc) to bow, to bend; (Gebäude etc) to lean; (= kippen) to tip (up), to tilt (up); (Schiff) to list; (liter Tag, Leben) to draw to a close or an endsich nach vorne/nach hinten/zur Seite néígen (Mensch) — to lean or bend forward/backwards/to one side
mit seitwärtsgeneigtem Kopf — with his/her head held on or to one side
die Waagschale neigt sich zu seinen Gunsten (geh) — the scales are tipping or the tide is turning in his favour (Brit) or favor (US)
3. vizu etw néígen — to tend toward(s) sth, to have a tendency toward(s) sth
er neigt zum Alkohol — he has a tendency to drink
er neigt zum Sozialismus — he tends or leans toward(s) socialism, he has socialist leanings
zu der Ansicht or Annahme néígen, dass... — to tend or lean toward(s) the view that..., to be inclined to take the view that...
See:→ auch geneigt* * *(to bow (one's head etc).) incline* * *nei·gen[ˈnaign̩]I. vr1. (sich beugen)sich akk nach hinten/vorne/rechts/links/zur Seite \neigen to lean backwards/forwards/to the right/left/side2. (schräg abfallen)▪ etw neigt sich sth slopes [or inclinesdie Tannenzweige neigten sich [tief] zur Erde the pine branches bowed [low] to the ground4. (kippen)II. vt1. (beugen)▪ etw \neigen to bend sthden Oberkörper leicht nach vorne geneigt his/her torso [or upper body] slightly bent forwards▪ etw \neigen to tilt sthIII. vi1. (anfällig für etw sein)2. (tendieren)du neigst zu Übertreibungen you tend to exaggerate▪ dazu \neigen, etw zu tun to be inclined [or tend] [or have a tendency] to do sthich neige zu der Ansicht, dass... I tend [or lean] towards the view that...* * *1.transitives Verb tip, tilt <bottle, glass, barrel, etc.>; incline <head, upper part of body>2.reflexives Verb2) (schräg abfallen) < meadows> slope down3.intransitives Verb1)zu Erkältungen neigen — be susceptible or prone to colds
zur Korpulenz/Schwermut neigen — have a tendency to put on weight/tend to be melancholy
2) (tendieren) tendzu der Ansicht neigen, dass... — tend towards the view that...
* * *C. v/i:neigen zu fig tend to (+inf), have a tendency to (+inf) ( oder toward(s) [+ger] oder sth); (anfällig sein) be susceptible to sth, be prone to sth (oder +inf, +ger);zu Unfällen neigen be accident-prone;zum Kommunismus etcneigen have communist etc leanings;er neigt zu Übertreibungen he tends to exaggerate;* * *1.transitives Verb tip, tilt <bottle, glass, barrel, etc.>; incline <head, upper part of body>2.reflexives Verb2) (schräg abfallen) < meadows> slope down3.intransitives Verb1)zu Erkältungen neigen — be susceptible or prone to colds
zur Korpulenz/Schwermut neigen — have a tendency to put on weight/tend to be melancholy
2) (tendieren) tendzu der Ansicht neigen, dass... — tend towards the view that...
* * *v.to incline v. -
19 depresivo
adj.1 depressing, depressor, depressive, depresant.2 usually depressed, depressed.m.depressant, depressive, substance that causes mental depression.* * *► adjetivo1 (deprimente) depressing2 MEDICINA depressive* * *depresivo, -a1.ADJ [carácter, persona] depressivees una persona depresiva — she's a depressive, she's always feeling depressed
2.SM / F depressive* * *- va adjetivo depressive (frml)* * *= depressant, depressive.Nota: Nombre y adjetivo.Ex. Beverage alcohol (ethanol) is a depressant that has important pharmacological and biochemical effects on the brain and the central nervous system.Ex. Employment status has been found to be related to depressive symptoms.----* maníaco depresivo = manic-depressive.* * *- va adjetivo depressive (frml)* * *= depressant, depressive.Nota: Nombre y adjetivo.Ex: Beverage alcohol (ethanol) is a depressant that has important pharmacological and biochemical effects on the brain and the central nervous system.
Ex: Employment status has been found to be related to depressive symptoms.* maníaco depresivo = manic-depressive.* * *1 ‹persona› depressive ( frml)es muy depresivo he tends to get depressed2 ‹droga› depressant, depressivemasculine, feminine1 (persona) depressive2* * *
depresivo,-a adjetivo depressive
neurosis depresiva, depressive neurosis
' depresivo' also found in these entries:
Spanish:
depresiva
English:
manic-depressive
* * *depresivo, -a♦ adj1. [propenso a la depresión] depressive;tiene un carácter depresivo he's the depressive type2. [deprimente] depressing3. [fármaco] depressant♦ nm,f[propenso a la depresión] depressive♦ nm[fármaco] depressant* * *adj depressive* * *depresivo, -va adj1) : depressive2) : depressantdepresivo nm: depressant -
20 propensión
f.1 tendency, inclination, propensity, predisposition.2 addictedness.* * *1 inclination, tendency* * *noun f.* * *SF inclination, tendency (a to)(Med) tendency* * *femenino tendency, leaning, leanings (pl)propensión A + INF — tendency to + inf
* * *= propensity, predisposition, proclivity, inclination, bent of mind.Ex. When this book was published in Great Britain, there was a propensity for alliteration.Ex. This article explores information predisposition and considers other predisposing factors.Ex. What one might call 'fetishistic bibliomania' is a disease -- and few serious book-readers, let alone librarians, are free from a squirrel-like proclivity to hoard books.Ex. These are less tangible, more dependent upon personal motivation and inclination, and not amenable to enforcement through institutional policies.Ex. Only when students have a scientific bent of mind, will a community and a country grow.* * *femenino tendency, leaning, leanings (pl)propensión A + INF — tendency to + inf
* * *= propensity, predisposition, proclivity, inclination, bent of mind.Ex: When this book was published in Great Britain, there was a propensity for alliteration.
Ex: This article explores information predisposition and considers other predisposing factors.Ex: What one might call 'fetishistic bibliomania' is a disease -- and few serious book-readers, let alone librarians, are free from a squirrel-like proclivity to hoard books.Ex: These are less tangible, more dependent upon personal motivation and inclination, and not amenable to enforcement through institutional policies.Ex: Only when students have a scientific bent of mind, will a community and a country grow.* * *tendency, leaning, leanings (pl)un estilo de clara propensión impresionista ( frml); a style that shows strong impressionist tendencies o leaningsla propensión del hombre a la maldad man's tendency toward(s) o propensity for o inclination toward(s) evilpersonas que tienen propensión a este tipo de accidente people who are prone to accidents of this kindpropensión A + INF tendency to + INFtiene propensión a engordar he has a tendency to put on weight, he tends to put on weighttiene gran propensión a resfriarse he tends to catch a lot of colds, he is very prone to colds* * *
propensión sustantivo femenino tendency
' propensión' also found in these entries:
Spanish:
tendencia
English:
proclivity
- proneness
- propensity
- thievishness
- disposed
- tendency
* * *propensión nfpropensity, tendency;tiene propensión a resfriarse she's prone to catching colds;tiene cierta propensión a creer en milagros he's inclined to believe in miracles;un niño con propensión a encerrarse en sí mismo a boy with a tendency to retreat into himself;los fumadores tienen mayor propensión a desarrollar determinadas enfermedades smokers show a greater tendency to develop certain diseases* * *f tendency (a to);tiene propensión a la gripe he tends to catch flu easily* * *
См. также в других словарях:
Tends la patte — (Lend a Paw) est un court métrage d animation produit par Walt Disney et sorti le 3 octobre 1941[1] avec Mickey Mouse et Pluto. Ce film fait partie de la série Mickey Mouse même s il a pour héros le personnage de Pluto. Sommaire 1 Synopsis … Wikipédia en Français
tends — tend v. be inclined, be disposed; care for, watch over; nurse; service customers … English contemporary dictionary
tends — dents … Anagrams dictionary
tends bonis et catallis rehabendis post purgationem — /tehras bownas et kateelas riy(h)abendas powst pargeyshiyownam/ A writ for a clerk to recover his lands, goods, and chattels, formerly seized, after he had cleared himself of the felony of which he was accused, and delivered to his ordinary to be … Black's law dictionary
tends — tens … English homophone dictionary
tends — present third singular of tend plural of tend … Useful english dictionary
Si tu tends l'oreille — 耳をすませば (Mimi o Sumaseba) Genre Aventure, Romance One shot Manga : Mimi wo Sumaseba Type Shōjo Auteur Aoi Hīragi … Wikipédia en Français
that which tends to prove — index evidence Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
the road tends south — the road goes in a southerly direction … English contemporary dictionary
Donne La Patte — Tends la patte Tends la patte (Lend a Paw) est un court métrage d animation produit par Walt Disney et sorti le 3 octobre 1941[1] avec Mickey Mouse et Pluto. Ce film fait partie de la série Mickey Mouse même s il a pour héros le personnage de… … Wikipédia en Français
Donne la patte — Tends la patte Tends la patte (Lend a Paw) est un court métrage d animation produit par Walt Disney et sorti le 3 octobre 1941[1] avec Mickey Mouse et Pluto. Ce film fait partie de la série Mickey Mouse même s il a pour héros le personnage de… … Wikipédia en Français